As I alluded to briefly not long ago, the Girl and I recently traveled to Mexico for a wedding. I know you're wondering where we went and thinking about places like Cancun, Cabo, or ... other places in Mexico that are kind of tropical and/or resort-y. However, we went to San Pancho. Never heard of it? I hadn't either. Upon hearing that we were going there, a friend pointed out to me that San Francisco, Mexico is quite the up-and-comer as far as Mexican destinations go. I had no idea why she was telling me that when we were going to San Pancho, but I didn't correct her, since none of it particularly mattered to me. I have since learned that it's the same place. Apparently, Pancho is a nickname for Francisco, I assume in much the same way that Peggy is a nickname for Margaret, by which I mean "in a stupid way." Apparently, that is just one of many things that I didn't understand about names and words down there. That said, we had quite the good time, the wedding went off without real issues (even though it was really a poser wedding, as the couple had already been married by a JOP in the states a week or so prior), and none of the scorpions or lizards in our villa attacked us.
It was quite the whirlwind tour, though. We left our home at butt-early on a Thursday, making use of three flights and four airports (cursing the chaos and uncertainty in the Mexico City airport along the way) to get to Puerto Vallarta. Those of you who are very observant will have noted by now that Puerto Vallarta was not our final destination. From there, after just barely surviving the onslaught of questions from people about whether we needed a taxi or had some sort of voucher, we took an hour-long cab ride to San Pancho (confusingly -- at the time --following the signs to San Francisco to get there) and exhaustedly trekked down the mountain from our villa to a cocktail party. [Aside: if you can glean from the website for the villa that we rented that it's on the side of a mountain, please explain how. Otherwise, my tip is that you specifically ask that question of the rental agent, lest you be doomed to walking down and, much, much worse, up the side of a mountain to get from and to your temporary domicile. Looking at it again makes me think one should be very wary of the word "hillside," which I didn't see until just now.] Sleeping quickly if not thoroughly, I got up at 5:45 the next morning to take the trip back to Puerto Vallarta for a golf outing. On the way, I noticed a road sign through my morning brain fog that told people not to throw tires out. And then the morning brain was off, lumbering along on that train of thought. Is that how they do it in Mexico? Do they just chuck old tires out on the side of the road? And is the problem so rampant that they have to post signs up along the highway saying "no tire trash?" Or is it just that somehow some damned kids made it into a tradition to throw tires out in that particular place? (Having not been on any other roads, I couldn't really know whether this particular sign was on any others.) Either way, it's definitely not a very eco-friendly practice, and it seems like a very odd sign to have on the side of the highway.
A couple of days later, I saw the same sign while in a cab on the way to the airport to head home. And I couldn't help but marvel at it again. But my morning brain wasn't in full effect at the time, and I had no choice to laugh at my idiocy. See, for some reason I know that the Spanish word for trash is basura. And I know that the Spanish word for no is no. So what I read on that sign through my groggy and confused view of the world was "NO TIRE BASURA," which obviously translated into "NO TIRE TRASH." However, the second time around, I realized that road signs in Mexico are probably written entirely in Spanish, rather than in Spanglish, and certainly not in Spanglish wherein the Spanish part is limited to the 4 Spanish words I know. So what the sign actually said was "NO TIRE BASURA." A little Googling leads me to believe that tire is a form of the verb tirar, which, in the context of basura, means "to throw away." So the sign wasn't telling people "no tire trash;" it was telling people "no littering." Remember that next time you're in Mexico and exceedingly tired while traveling on the highway. It will save you a lot of unnecessary thinking.
Hasta Pasta.
No comments:
Post a Comment